轻小说 目录 A-AA+

             

第十二卷 web版试看-SS:タマ之恶者退治

SS:タマ之恶者退治

[夜晚的散步?]

看到主人要出门的样子, 赶快紧急逮捕的说。

因为, 被米亚跟艾莉莎拜托的说。

[啊, 被发现了, 要对大家保密喔?]

[是!]

穿的主人给的翼靴一起出发了

米亚跟艾莉莎有说过[如果主人试图出门的话就把他抓起来]

但是今天小球有一起跟著, 所以没问题的说

――应该吧?

从屋顶的边边休~的出发了。

主人黑色斗篷随风摇摆的样子好像好有趣, 白色的面具也笑了。

小球还不太会飞, 所以是由主人抱著。

[还有多远~?]

[就快到罗―看, 就在那边]

ストン之尖塔の天辺に着地。(这不知道该怎么翻)

斗篷随风摇摆, 但是主人没有一丝动摇。

――真不愧是主人的说。

[看, 要打倒那边的坏人喔]

[坏人~?]

往主人手指的方向看过去, 一群拿著武器穿著黑色衣服的人潜伏在巷子里。

「ウチの従业员の実家を袭ったらしいんだ――って、そんな话は后だ」

(这段也不太会翻....意思应该是那群黑衣人要袭击砂糖所经营的事务所吧)

主人的脸往小球靠过来。

被主人凝视, 好害羞喵 。

[听好, 他们比迷宫的魔物还要弱, 要手下留情喔]

[是!]

シュタッのポーズでお返事。(应该是用敬礼的姿势回应)

[好, 忍者时间开始罗]

听完主人的话点了点头。

因为, 忍者是不会说话的。

主人就这样抱著小强往黑衣人们的正面降落。

[什么, 你这家伙什么人!]

[你们的敌人]

著地的同时小球往阴影中潜行。

[什么? 粉红色东西消失了?]

[不管了, 先把那可疑的假面杀掉!]

[[[是!]]]

黑衣人们一起向主人袭击过去。

小球不需要帮忙。

因为没有必要的说。

――好厉害!

主人增加到6个, 往6个黑衣人袭击过来的方向攻击过去。

みんな剣を振り下ろすヒマもなく、打ち倒されて地面に転がった。

(不知道该怎么翻, 大致上意思是大家被打倒在地....就这样被一句话带过去...有够可怜)

小球也记住了!

因为是忍者的说。

(原文: タマも覚えなきゃ!だって、ニンジャだから, 大概是记住砂糖分身的样子, 因为是忍者所以要会分身)

不能一直看下去了, 会被骂的, 小球还有其他的工作的说――。

[前面有动静]

[难道是卫兵发现了]

[这里只有我们, 快点抢夺, 杀掉, 撤退]

[是]

发现坏人。

手里剑~休~休~休~?

――奇怪?

[哼, 还挺有两下子的, 元赤铁的我会让你通过吗]

手加减しすぎちゃった。

オジサンが大斧で袭い挂かって来た。

(意思应该是: 放水放太多了, 大叔的斧头袭击过来)

居合一闪的说。

ニンジャトーをしゅぱん之抜いてシュシュッ之振る之、斧なんて真っ二つ。

(大致上就是刀休啪~的拔了出来, 休休~的挥舞然后斧头就一分为二)

[呜, 什么? 红色的刀刃飞出来了]

うにゅ、魔刃炮が出ちゃった。

(呜钮, 魔刃炮发射了)

――あっ、ご主人様が向こうで魔刃炮をキャッチしてくれてる。

(意思应该是砂糖接住因为发射魔刃炮后座力不稳的小球)

小球向主人挥手道谢。

奇怪?刚才还在战斗的。

一转身那边主人主导了战斗。

(原文:あれ? でも、さっきまで向こうで戦ってたのに?

振り向く之、そっちでもご主人様が戦っていた。)

残像! アリサが魔王ごっこで良くやってる「それは残像だ!」にゃん!

(这真的不知道怎么翻)

真不愧是小球的主人。

[魔法武器吗, 真是卑鄙!]

大叔呼呼生气的说。

说别人卑鄙自己才是卑鄙的说。

因为, 忍者是正义的一方。

小球也要使用残像。

[呜, 顺动吗!]

大叔把斧头收起来并且拉开距离。

(原文:オジサンの斧をクナイで受け止めながら、距离を取る)

恩~好像不太一样。

同时避开大叔投掷过来的短剑必并且往主人的方向看过去。

(原文:オジサンが短剣を投げてきたのをひょいひょい之避けながら、向こうで戦うご主人様を良く见る。)

恩~好难喔。

要动一点点呢,还是不要动~?

(原文:ちょっ之动いて、ぎゅん、って动くのかな~?)


[好吧, 简单地避开掉, 这样的话, 那是什么!『火焰』!]

大叔用付有火石的短杖发射小火焰过来。

没有用的喵。

これは、ここを、斩・れ・ば――解决っ。

[怎么可能! 这家伙把魔法给切了!]

现在, 是小球的回合。

稍微的动一下, 动起来。

(原文:ちょっ之动いて、ぎゅん、って动く。)

[增加了?!]

看起来成功了。

但是用这气势之下往大叔的肚子上打下去。

主人对吐著血焉焉一息的大叔使用回复魔法。

谢谢主人的说。

[似乎小球也打倒他了, 看来卫兵们等等就会过来, 我们把他们交出去之后就回家吧]

[是!]

ご主人様が、えーへーの人に恶者を渡した后、お屋敷に帰る。

途中で変装を解いて「ぴーぷー」って鸣るお店に寄って「ヨナキソバ」を食べた。

(大致上意思是说:主人把坏人交给卫兵之后, 我们就回家了, 然后途中解除变装去吃拉面)

「まさかラーメンの屋台があるなんてね」

「美味しい~」

今后也和波奇跟大家一起来吃吧。

[你说得对, 今后也和波奇他们一起来吃吧]

[是!]

主人的话让我好开心, 所以我用一个活力的姿势回应

(原文: だから、ご主人様の言叶が嬉しくて、シュタッのポーズで元気良くそう答えた。)

上一篇